Adventure Fantasy World - Арелас

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Рынок

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

http://s46.radikal.ru/i113/1105/73/653c9d05b754.png
Каждый торговец норовит впихнуть Вам в руки всевозможные побрякушки, совершенно не нужные. Каждый стремится привлечь именно ваше внимание, нахваливая свой товар, будь то свежая рыба, ювелирные украшения(в большинстве своем- ворованные), фрукты. Будьте осторожны- именно в этом месте часто происходят крупные сделки всевозможных аферистов.

0

2

Сколько народу. Вокруг бурлит такая беззаботная жизнь. И сюда меня определил командир? Да тут нет и не будит порядка никогда, - думал юноша, патрулируя каждый торговый шатёр.
- Покупайте мечи, покупайте свинину! Покупайте ожерелье для вашей девушки, - слышал парень. Пройдя по левой стороне, он направился на правую сторону. Он внимательно смотрел каждую лавку и её посетителей. Рынок славился разбоем, воровством и убийствами, что не как не допустимо.
О боги! Как же тут много народу. В лавке с украшениями надо бы удвоить охрану и патрули. Эх, а я сожалел о том, что мне выпала нелёгкая жизнь в армии. Я был не прав. Вот она нелёгкая жизнь. После недели пути с заставы мы прибыли в город и командир назначил меня сюда стражником, блюстителем порядка в городе. По началу мне это понравилось и я подумал вот мой шанс, но оказалось совсем по другому. Блин пока я тут летаю в облаках, опасные периметры никто не проходил, - подумал Гонориус и направился за торговые лавки, где было безлюдно. Медленно шагая, юноша услышал ворчание, крики только не громкие, а приглушённые.
Будь я проклят!, - вылезло в голове юноши и он понёсся в сторону этих звуков, осматривая углы и наконец увидел придурка, который пытался изнасиловать девушку, очень юную для своих лет.
- Долбаный извращенец, - прорычал Гонориус, и резким движением своей руки, схватил насильника за шиворот и отшвырнул его от девушки.

0

3

Иддал праздно шатался по рынку, время от времени ощупывая взглядом селяночку-другую. О, инсанья, чёртовски красивая... Иддал засмотрелся на высокую белокожую девицу, она же лишь насмешливо скривила губы. Пробурчав что-то вроде: "Развелось этих потаскух", Иддал двинулся дальше. Домой возвращаться не было смысла, там до сих пор буйствовал отчим, мать рыдала. Сестра вон вообще в лес убежала. Эх, что же в их семье творится...
Иддал привалился в холодной стене, слегка отдающей гнилостным запахом протухшего мяса. А всё эта маленькая стерва, эта Галата! Нет, ну пригрели же змею на груди! Всей семьёй её, сиротку, растили да поднимали - даром что только к себе в дом не забрали. Сколько травианов было потрачено на эту негодницу, сколько нервов! А то же она с виду тихая, спокойная, а иногда как выкинет чего-нибудь!
Вот и на этот раз... выкинула. Объявила, что старшая сестра Иддала, Аруна, с помощью знахарки извела нежеланный плод. Ой, что дома бы-ыло... Отчим чуть не прибил Аруну. К стене. Топором. Хоть и неродная она ему, так любил же девку! До недавних пор.
Ведь страшный грех это - от ребёночка избавиться, причём с помозью тёмной магии. А связь с мужчиной до свадьбы иметь - и того хуже!
Но проблема в том, что Аруна невиновна. Иддал любил свою сестру, да и с детства у них не было секретв друг от друга. Девушка бы не стала врать. Но Галате поверили все на слово - она же ведь под покровительством Интерены, миленькая, ласковая, добренькая...
У Иддала кулаки сжались ну прямо сами собой. Змея, змея! Да ей бы в месяц Фаулны родится следовало! И тут Иддал услышал... высокий девичий смех, что переливался аки колокольчик. Инфинт его сразу узнал. Галата.
Иддал метнулся в толпу, отыскал взглядом несносную девчонку, грубо выволок её за нежный локоток...
- Что ты себе позволяешь?! - прошипела стерва, тщетно пытаясь вырваться.
- Ты что отцу наплела, подлюга?! - проорал Иддал, встряхивая девчонку, - Ты в своём...
Но тут на него налетел какой-то мужик, который отвесил ему нехилых люлей. Галата быстро подхватилась и убежала, маленькая каракатица. Иддал молча поднялся и потёр щёку.

0

4

- Тебе известно правило поведения на рынке или любом другом помещении. Что ты пытался сделать с девочкой придурок, говори быстро. Хотя в прочем любая причина тут не важна. Драка и нападение на рынке не позволительно, а насилование тем более. Мне тебе голову отрубить и повесить на входе, чтобы другим было на будущее уроком? Она же совсем ещё юная. А ты схватил её, как овцу за шерсть. Тебя бы на рудники отослать. Вставай мужик. Повторяю вопрос, что ты хотел сделать с девочкой и что побудило тебя на этот проступок, а пока ты рассказываешь, я тебя закую в кандалы, - говорил Гонориус, доставая цепи. Схватив руки мужика, он без труда закрепил оковы на его кистях и схватив за локоть повёл к выходу из рынка. Остановившись у выхода, Гонориус произнёс:
- Расскажи мне причину, и то что хотел сделать, а так же назови себя и откуда ты будишь. Безусловно твои родственники будут рады услышать о том, что их сын, отец, или же брат, а может и племянник и внук хотел совершить преступление прямо на рынке. Что яйца зачесались? Жены не хватает? Так займись ею, а если нет жены, так женись! Или же потрать деньги на потаскух, но юных дев, это преступление, - гремел юноша.

0

5

Послушно следуя за своим "надзирателем", Иддал мрачно думал, что эта прошмандовка и ему свинью сумела подложить. Да, сейчас побежит к отчиму, состроит из себя наивное дитя - да так опишет свою нечаянную встречу со мной, что у того просто инфаркт приключится. Ну, жаба, доберусь я до тебя. Хотя не факт. Кто сказал, что этот мужик его отпустит?
А тот всё говорил и говорил. Вынырнув из своих мрачных дум, Иддал прислушался. И тут же смертельно побледнел. Безумно захотелось уронить на голову этому тупоголовому ирратару наковальню!
- Придурок! - вырвалось тонко, неумело. Иддал споткнулся, остановился. И заплакал. Вроде бы он взрослый уже, но... но не было никаких сил выслушивать эти обвинения! Да вообще надо было расшибить голову Галаты о стену, а не сюсюскать с нею! Иддал попытался сдержать слёзы, ему было безумно стыдно. Однако тщетно. Соленоватая влага лилась нескончаемым потоком. Щёки стремительно заливал румянец. - Она... да она моего отца почти в гроб свела!
Отчим был ему почти как родной. Он никогда не обижал Иддала, наоборот, вечно тетешкался с ним, пока мальчик был маленький, а после воспитывал, заботился, кое-какие уроки по кузничному делу давал.
- И сестру так ославила, что с ней и последняя собака говорить не станет!
Да теперь и со мной, впрочем. Кто знает, вдруг Галата тоже заявит, что я хотел её изнасиловать? Змея, змея!..

0

6

- И что? Думаешь твой поступок мести ославил бы твоего отчима и твою сестру? Если ты говоришь, что в ангельском виде этой девушки сидит дьявол, во что я могу поверить, то это не означает и не даёт тебе право обижать и вершить самосуд. Ты должен был найти решения мирным путём. Поднимать руку на девушку, не есть хорошо. Ты себя опустил до дерьма, что оставляют свиньи, а сейчас ты плачешь и жалеешь как девчонка. Ну ка вставай и вытри слёзы мужик. Подумай о сестре, о отчиме! Если из за твоего проступка тебя повесят, то кто их прокормит. Ты тупоголовый придурок, который не любит отчима, не любит сестру. Ты любишь только одного себя на свете. Позор тебе. Как зовут тебя мужик? Знаешь что я сейчас сделаю? Пойду к тебе в дом и там ты мне и отчиму всё расскажешь в присутствии той девушке, своей сестры. И так же извинишься перед той девушкой. А если в твоих словах всплывёт ложь, или же какие то доказательства о преступлении против твоего отчима этой девушки, её так же ждёт наказание. Ну ка подъём павлин. Веди меня и не делай резких движений. Размочить тебя о стены и переломить хребет мне не составит огромного труда, - предупредил Гонориус.

0

7

На щеках остались грязные дорожки, сковывающие щёки. Иддал уже не пытался оправдаться. Да чего я с ней сделал-то такого? Просто хотел выяснить, зачем этой изворотливой предательнице клеветать на мою сестру! Потряс... немного...
К сожалению, мысли его странный мужчина услышать не мог, а спорить Иддал считал уже выше своего достоинства. Надо же, какие-то чувства проснулись!
- Давайте... не пойдем. - выпалил он, впрочем, не останавливаясь - но и не ускоряя шаг, - Я не сделал ничего плохого. Просто встряхнул как следует девчонку. В конце концов, она мне практически родственница, - Иддал саркастически улыбнулся, - росли бок о бок. А вы... Какое вы право имеете жаловаться на меня о... отцу? У него больное сердце. Особенно - после этой мымры.
Парень не ожидал, что уговоры подействуют, но всё же решил попробовать. Мужчина настроен серьёзно, и неизвестно, что ещё дома произойдёт, отчим - довольно эмоциональный... А мать? Что подумает мать? Что он действительно пытался обесчестить ту самую Галату, что она нежно любила?
Ведь она была дочью сестры отца Иддала. Того отца, биологического, которого мама до сих пор не может забыть.
- Ваши ложные обвинения могут разрушить нашу семью.

0

8

- Слышишь, ты совсем с дума рехнулся или как? Ты напугал девушку и прохожих людей. Нарушил торговлю и порядок. Нарушение правопорядка, тюрьма, сопротивление карается смертью, а ещё можно тебе 20 ударов кнутом по спиночке пройтись и ты ещё что то тут бормочешь. Нет. Я должен поговорить с твоей сестрой и той девушкой хотя бы. Отчиму пока не скажу о твоём проступке, а будишь отпираться, накажу. Тогда не то что отчим и весь город прознает о тебе. Я добр, но справедлив. Наказание должно свершиться. Твоё поведение неправильное и ты этого не понимаешь, а прикрываешься семьёй. Вперёд, веди меня к своему дому и поскорее. Не хочется тратить на тебя всё моё дежурство, которое ты и так испоганил сорванец. Тебя бы в армию отправить на месяц. Коньки бы отбросил, но порядку научился. Проучить он девушку решил. Шагай шагай и не пытайся надавить на жалость. Я и так её уже проявил к тебе и большее тебе ждать от меня не нужно. Мужчина должен признать свои ошибки, вперёд, - скомандовал Гонориус.

0

9

Добр, но справедлив. Иддал фыркнул. Конечно, конечно. Что ж, спорить с ним и действительно было опасно и глупо.  Иддал двинулся вперёд, кандалы легонько позвякивали.
Небольшая, крепкая изба их семьи располагалась по границе столицы и прилежащих земель - там и землица была подешевле, и столица, вроде, под боком. Путь занял не так много времени, как могло показаться. Окна избы были распахнуты. Бочком протиснувшись в отошедшие доски в заборе, Иддал поманил за собой и сурового "воспитателя" - не хотелось хлопать калиткой и тревожить пса. Они сразу оказались в зарослях крапивы напополам с ромашкой, прямо под окнами, у открытых ставень. Крапива кусалась, но Иддил терпел. Потому что услышал тонкий, ангельский голосок Галаты.
- И тут... он... маменька - верите, тут он на меня как набросится! - в голосе Галаты дрожала прямо-таки неподдельная обида. Иддил понял, что у гадюки сейчас глаза на мокром месте, - Набросится и... папенька, право, не знаю, как сказать...
- Да чего ты тянешь, деточка, говори... - слабо отозвалась мать. Отчим хранил суровое молчание.
- Тут он - о, Максианус, как это ужасно! - зажал меня у кирпичной стены и попытался... надругаться!
Иддил мигом поник. Да, верно он тогда угадал.
Мама шумно вздохнула и разразилась рыданьями-причитаньями. Отец молчал, после чего сухо спросил:
- Он... успел?
- Нет, -
в голос зарыдала Галата. Небось кукольное личико её сейчас всё-таки перекосилось. - Меня спас какой-то прохожий, вырвал из рук этого мерзкого человека! А ведь я считала его своим... братом...
- Вернётся - убью.
Угроза отчима звучала вполне реально.
- Галаточка, не плачь, милая, всё обойдется...
Это была уже мама. Иддал стоял, замерев.
Надо было удушить Галату ещё в колыбельке.

0

10

- Так вот где ты живёшь, да не сказал бы что хоромы хорошие. Стало быть тебе надо было думать головой, а не другим местом. Итак, ты небось сердишься на неё, а глупо, - сказал Гонориус и услышал жалобы и причитания девушки. Тут вышел наш страж с Иддалом в цепях к стоящим под окном и представился.
- Приветствую хозяин дома. Ваш ли это сын? Он был пойман за правонарушение и был отчитан мною за это, но то что я услышал из уст пострадавшей леди, не совсем верно. Юная леди вас он не прижимал к стене, а лишь взял за руку и пытался увести за собой и только. Безусловно его поступок нельзя оправдывать, но и его пока не назовёшь преступлением. Так скажите же мне зачем вы рассказываете то, чего небыло? За ложь у нас отрезают язык по закону. Я вам помог, не для того чтобы вы лгали попусту. И скажите, что произошло между вами? Почему он хотел вас проучить? Наказать вас? Дело не в интимном характере это точно, а за ложь язык долой, по этому выбирайте точные слова юная леди, - говорил он грозно.

Отредактировано Гонориус Дорин (2011-01-27 22:43:41)

0

11

Свернутый текст

Так. Во-первых, мы стоим под окном, куда вы вышли?) Подошли к распахнутой раме?
Во-вторых, у нас не отрезают языки О__О

Иддал метнулся следом за мужчиной, смутно начиная понимать, что не такой уж он и плохой. Подпрыгивая у окна - рама была довольно высоко - Иддал крикнул:
- Ну же, скажи, мерзавка, зачем ты оклеветала Аруну?! Зачем?!
Галата, замерев, таращилась бесконечно-голубыми глазами на Иддала. Видно, безмерно удивлена была, увидев "братца" рядом со спасителем.
- Зачем Вы его сюда притащили? - наконец отмерла Галата и довольно грубо поинтересовалась у гостя. - Он же преступник! В каталажку его!
А затем, наверное, вспомнив, что выпадает из образа эфемерной девочки, торопливо добавила печальным тоном:
- А вдруг... Он опять на меня бросится! Уберите его, я боюсь!
Что самое страшное, мать - его мать! - прижала Галату к себе, а отчим, сжимая кулаки, метнулся к окну, явно намереваясь расквасить сынку нос.
- Не верьте ей! Она подлая... лживая... - Иддал отшатнулся от окна. Галата зарыдала ещё горше. В глазах матери застыло нечто такое, что Иддал неподдельно испугался.

0

12

Вот актриса, а эти простачки родители совсем ослепли и не видят очевидного. Ну бедный парень попал так попал не на шутку сейчас, - подумал Гонориус.
- Вы не ответили на его вопрос, и вы не ответили на мой вопрос. Его не за что сажать в темницу и вы не можете называть его преступником. После этого разговора он не набросится на вас, потому что не будит повода. И так ответьте зачем ты оскорбляла его сестру и зачем ты играешь в бедную и несчастную? А вы? Такие хорошие родители, что не видите очевидного. Эта актриса хочет прибрать дом себе. Этого сбагрить в темницу, сестру опозорить, вас как главу семьи довести до инфаркта, а вам хозяйка отравить и того хуже.  Что вы удивились? Её поддельное личико я распознаю сразу. Безусловно вина вашего сына есть, но она ничтожна мала. Итак юная леди, скажите зачем вы оскорбляли его сестру, и что ты задумала? Язык я тебе не отрежу, это правда, но следить за этим домом буду. Можешь сейчас не плакать маме в юбку, не поможет, - сказал он грозно.

0

13

Галата на мгновенье прищурилась, а затем возрыдала ещё горше, содрогаясь хрупкими плечиками и пряча мигом покрасневший нос в ладонях.
- Матушка, в чём он меня обвиняет?.. Мне... мне нехорошо, матушка, я прилягу...
- Иди, иди, Галаточка... -
пробормотала мать Иддала, подталкивая девушку в спину. А та и была такова - лишь мелькнул светлый подол платья, и нет девчонки в комнате.
Оте нервно мерил комнату шагами. Мама стояла, слегка покачиваясь и хватая ртом воздух. Видно, что ей было нелегко.
- Зачем вам это? - её голос дрогнул. - Мы не собираемся выносить мусор из избы. Зря вы обвинили девочку, Галаточка никогда бы не стала нас обманывать, она светлое, чистое дитя. И мне очень жаль... что наш сын...
- Он нам больше не сын, как и эта шлюха! - внезапно заорал багровый от гнева отец. Подлетел к окну, отскочил, вновь подлетел, тараща безумные глаза...
- Не сын! Не сын! Дьявольское отродье!
У Иллидана всё смешалось перед глазами, слилось в единый бесцветный ком. Он опёрся на странного мужчину, что затеял свару с его родственниками, дабы не упасть.
А мать всё молчала. Парень чувствовал себя преданным. И проданным...

0

14

- Вас околдовала собственная глупость. Но будьте осторожны. Кто то может отравить вас в этом доме, и этим кто-то может стать ваша любимая дочурка. Ваш сын останется тут и его вины нет, - сказал Гонориус поворачиваясь и освобождая пленника, сказал:
- Не ищи мести или правосудия. Жизнь не простая штука и в данной ситуации размахивание кулаков по сводной сестре не чем не поможет. На твоём бы месте я ушёл из этого дома и чтобы не быть бродягой поступил бы на службу в армии. Будучи солдатом никто на тебя и слова плохого не скажет кроме врага. Там у тебя будут братья по оружию и крыша над головой. Там всё в твоих руках. А мести не ищи. Что поделаешь, если они любят её до безумия и перестают слушать голос разума. Подумай о своей сестре и будь умнее парень. Ведь один плохой поступок порождает ещё один такой же нехороший поступок в не зависимости от повода и целей. Ну бывайте хозяева дорогие, - сказав это, Гонориус покинул "счастливую" семейку у окна и направился к торговым лавкам.

======= Таверна "Пьяная Гавань"

Отредактировано Гонориус Дорин (2011-01-31 11:10:22)

0

15

Иддал молча смотрел, как его единственная надежда покидает его. Мужчина протиснулся меж отошедших досок, насвистывая, двинулся по дороге, ведущей в город. Мальчишку мутило. Он оглянулся на застывшую у окна маму, раскрасневшегося отца. В глазах родителей он прочёл такое, что невольно отшатнулся. Крапива вцепилась в оголённые лодыжки, но Иддалу было всё равно. Куда страшнее  был вид собственных родственников. Паренёк медленно попятился, неервно оглядываясь. Отчим не сводил с Иддала взгляда, казалось, испепелить на месте хотел - да только он не церковник.
Осторожно  Иддал пролез в дыру, перевёл дух, тут услышал стук. Деврь хлопнула. Парень нервно огляделся и уже хотел рвануть в прилежащую лесную зону, как тут...
- Иддал! Иддал, сюда, сюда смотри! - нервно прошипело снизу. Иддал повиновался.
- Амира?! Что ты делаешь в кустах сирени?!
- Лезь сюда, и скорее! - гневно зашептала сестра. Парень полез. Мимо промчался отец...

Отыгрыш закончен.

0

16

Вирра совсем недавно приехала в Адверну. Да, именно здесь она собирается найти свою сестру, ведь она пропала после посещения столицы. Идя по улицам, девушка мысленно ругалась, на всех этих людей, на суету… Ей казалось, что здесь даже слишком много людей, слишком много сооружений, слишком много всего! Все кругом толкались что-то говорили, кричали куда-то шли… Вирра же, подхваченная общим потоком людей, шла непонятно куда и даже сама не знала куда же она идёт. Там было так шумно, что девушка мечтала оказаться снова в тихом лесу, где нет столько шума и возни. Вообще всё "это" напоминала Вирре муравейник или пчелиный улей, в который даже соваться не хочется.
Инстаркарка шла среди потока людей и всё думала как бы выбраться, чтобы хоть немного почувствовать глоток свежего воздуха! Хоть не надолго! Вдруг! Появилась лазейка между людьми, в которую Вирра не задумываясь юркнула со скоростью рыси за охотой. Когда за спиной остался поток людей, девушка без оглядки побежала вперёд. Она не знала куда бежит и найдёт ли там Лирру. Уже в который раз она пожалела, что наотрез отказалась, чтобы Викар поехал с ней, ведь она хотела быть взрослой! Теперь она бежала подальше от этого муравейника, надеясь встреть что-нибудь, что бы хоть как-то напоминало их лес. Хотя... Вира уже начала думать, что это невозможно...
Вдруг она почувствовала, как споткнулась обо что-то не очень твёрдое и упала. Падая, инстаркарка зажмурилась:"Это дурной сон и я в лесу с Лиррой!" Но открыв глаза, она поняла, что всё ещё находится в этом муравейнике. Она быстро встала и, не отряхнувшись от пыли и грязи оглянулась, чтобы найти то, обо что она споткнулась, так как ей показалось, что это была человеческая нога. Она увидела человека. Кажется он был без сознания, лежал лицом вниз. Сначала Вирре показалось, что это мёртвый и она даже немного испугалась, потому что никогда не видела мёртвых. Но когда инстаркарка быстрым движением коснулась кожи его - она оказалась тёплой. Всё стало ясно: живой.
- Эй! Очнись! - Вирра потрясла человека за плечо, но он не реагировал, тогда она потрясла сильнее, снова нет ответа, потом ещё сильнее и точно так же человек не отвечает. Приученная Лиррой к доброте и состраданию инстаркарка без лишних раздумий потащила его к себе в маленькую комнатку, где остановилась. И даже сомнений у инстаркарки не было, что Лирра бы сделала так же, хотя кто её знает...
Постоялый дом "У тётушки Леды"

Отредактировано Вирра (2011-02-15 11:59:41)

0

17

Что ты хочешь от меня?, гневно вопросил Хурмус?
-Считайся со мной, и у нас будет отличный симбиоз.
-Хорошо, я согласен.Зачем ты меня вывел сюда?
-Ну смотри, если бы я не погнал тебя, то ты бы пару дней еще повисел на шее у девочки. А это неправильно. Давай, первым делом зайдем, купим тебе рубаху хорошую, а то кольчуга на голое тело соски натирает.
-Я начинаю узнавать себя, -ухмыльнулься Хурмус и отправился ко входу в торговые ряды. Сколько же тут людей, подумал он, почему они все на меня так удивленно смотрят?Нет, объясни, а как бы ты смотрел на здорового, загорелого парня с голым торсом, разгуливающего по рынку в кальсонах и тапочках?, - ехидно заметил невидимый собеседник. Пожалуй ты прав,  стыдливо ответил Хурмус и начал краснеть. Ну хорошо, вот сейчас налево и там начнутся лавки ткачей. Осторожно повернув налево,и огибая косящихся на него людей, хурмус подошел к первой попавшейся лавочке. Приятная женщина улыбнувшись обратилась к нему:
- Здравствуйте, молодой человек.Чего желаете
- Бери льняную рубаху, подсказал голос.
-Льняные рубахи покажите пожалуйста, попросил Хурмус.
Через пять минут, Хурмус расплатился и ушел, в новой, добротной, крепкой льняной рубахе.
-Ну что, куда теперь?
-Штаны и сапоги.
Через час, Хурмус стоял перед дверью гостиницы в новых штанах, усиленных на коленках и голенях железными пластинамии и в новых, блестящих от солидола сапогах. Он стоял и думал.Думал о семье, о Рерие и конечно же о Вирре. Когда ноги в сапогах, но без портянок начали подмерзать, наш герой, отправился обратно в номер. Бесшумно открыв дверь и удостоверившись, что Вирра до сих пор спит, он на цыпочках дошел до кресла сел в него и заснул.

Свернутый текст

Постоялый дом

Отредактировано Хурмус Фильд (2011-02-19 22:32:42)

0

18

Вирра согласно кивнула в ответ Хурмусу. Выйдя из постоялого дома, она глубоко вздохнула. Как же она не хотела снова окунаться в этот муравейник, где было столько народу! И все такие разные! В комнате всё равно было как-то спокойнее, хоть и была слышна за окном эта возня. Всё равно находясь тут Вирра на чувствовала себя спокойно, а потому оказавшись среди массы незнакомых, она занервничала, что моментально выразилось у неё на лице, и всё время поворачивала голову к Хурмусу. Она боялась потерять его из виду и вообще инстаркарка думала, что наверное в такой суете не возможно что-нибудь не потерять.
Про знахарскую лавку она узнала почти сразу как приехала и это пожалуй было единственное место в городе кроме постоялого двора куда Вирра знала дорогу. Там были травы, лекарства и девушка любила бывать в лавке, смотреть на снадобья и сравнивать их с тем какие были у Лирры.
- Хурмус стой... я... ты... - начала Вирра, чувствуя как снова этот злополучный поток незнакомцев уносит её куда-то в сторону от Хурмуса и от знахарской лавки, крыша которой уже виднелась над головами прохожих. Действительно это напоминало лавину или наводнение, что сносит всё на своём пути.
- Хурмус!!! - громче закричала инстаркарка, пытаясь вырваться из живой лавины. Она дёрнулась вперёд, но почувствовала как зацепилась гритеррогой за пояс прохожего, который шел по своим делам и не останавливался. Пока Вирра освобождала оружие от чужого пояса, не желая ни кого поранить, Хурмус уже совсем исчез вида (по крайней мере инстаркарка не могла найти его глазами).
"Большой город! Столица! Ну почему только сюда решила поехать Лирра?! Неужели в лесу так было плохо?! - мысленно ругалась инстаркарка. Наконец когда ей надоело пятясь назад освобождать гринтеррогу, она резко дёрнула её и просилась наперерез этому потоку незнакомцев. Она побежала вперёд, надеясь найти Хурмуса, но его нигде не было поблизости. Вирра выдохнула с досадой: "Почему здесь так легко потеряться?!"
Девушка обернулась кругом и вспомнила, что где-то здесь неподалёку она нашла Хурмуса раненного и без сознания, а сейчас они потерялись. Вирра, конечно не была суеверной, но ей показалась это какой-то мистикой. В глаза вдруг бросился тот закоулок, где она нашла Хурмуса. Ей вдруг в голову пришла мысль пойти снова туда. Вдруг по мистической случайности он снова окажется там. Пусть даже раненный и без сознания. И если бы потребовалось инстаркарка бы снова понесла его на себе  домой. Так она и сделала - Вирра пошла в переулок, как-то не подумав о том, что там так же могут быть воры или просто уличные хулиганы.
Была ли она расстроена? Конечно же да! Ведь Хурмус был первым, кто за неё заступился и только с ним Вирра чувствовала себя непривычно защищенной. Ей нравилось это чувство. Ведь так она наконец чувствует себя также как Лирра. Девушка искренне надеялась, что это чувство продлиться хотя бы чуть-чуть по дольше. Но, увы, она снова одна на улице  в незнакомом городе. И снова нужно надеяться только на себя! 

Свернутый текст

Закоулки

0

19

- Хурмус!!! - громче закричала инстаркарка, пытаясь вырваться из живой лавины.
Вирра! - незамедлительно ответил Хурмус, Где ты?! Стой где стоишь. Я сейчас найду тебя.
Но его слова так и не долетели до нее, утонув в общем шуме. Он ломанулся в толпу, раздвигая руками людей, выискивая глазами Вирру, но это все оказалось безуспешно. Он так и остался стоять посреди толпы и никто не рискнул сдвинуть его с места.
Хууурмус, как ты умудрился потерять девчонку?Я вынужден заключить, что вы, сэр - глупец. Хотя нет, ты не глупец. Ты ишак. Тупой, безмозглый ишак.
За что ты так со мной? Что я мог сделать? - обиженно ответил Хурмус и его глаза чуть-чуть увлажнились.
Да не знаю,что угодно. За ручку держать, к ноге прявязать.Но мы ее потеряли.
Ээх, как же мне будет ее не хватать - вслух произнес Хурмус. Обернувшийся на  голос прохожий прошел мимо и затерялся в толпе.Провожая юношу взглядом,он многозначительно заметил:
Понимаешь, только в ее глазах я смог увидеть доброту,сострадание,человечность.А в глупых лицах этой толпы, в их стеклянных глазах, я вижу лишь низменные порывы, животные страсти.Я уже по ней скучаю.
Успокойся дружище.Она мне тоже нравилась.Ну ничего. С ней все будет хорошо. Она сможет за себя постоять.Будем надеяться, что она найдет сестру и мы еще встретимся. А пока пойдем к знахарю.
И Хурмус вяло переставляя ноги поплелся в знахарскую лавку.

Свернутый текст

Знахарская лавка

0